ΚΟΡΟΝΟΪΟΣ

Το ελληνικό αλφάβητο και η μετάλλαξη Όμικρον: Γιατί «πήδηξαν» το «Νι» και το «Ξι»

0

O Παγκόσμιος Οργανισμός Υγείας επέλεξε το γράμμα Όμικρον και όχι το Νι ή το Ξι, που ήταν επόμενα στη σειρά.

Επισήμως, η νέα μετάλλαξη του κορωνοϊού που εντοπίστηκε στις χώρες της νοτίου Αφρικής ονομάζεται B.1.1.529. Στην προσπάθειά του να αποφύγει το στίγμα για τις χώρες στις οποίες πρωτοεμφανίζονται οι μεταλλάξεις, ο Παγκόσμιος Οργανισμός Υγείας αποφάσισε λίγο μετά το ξέσπασμα της πανδημίας να δίνει ουδέτερα ονόματα στις μεταλλάξεις, χρησιμοποιώντας τα γράμματα της ελληνικής αλφαβήτου.

Έτσι, η μετάλλαξη Άλφα ήταν αυτή την οποία αρχικά όλοι ονόμασαν βρετανική μετάλλαξη, ενώ η μετάλλαξη Βήτα ήταν αυτή που είχε πρωτοεμφανιστεί στη Ν. Αφρική. Η μετάλλαξη Γάμα εντοπίστηκε αρχικά στη Βραζιλία και η μετάλλαξη Δέλτα στην Ινδία.

Όμως όταν ήρθε η ώρα να καταλήξει στο όνομα της μετάλλαξης που εντοπίστηκε αρχικά σε χώρες της νοτίου Αφρικής, όπως η Μποτσουάνα, ο Παγκόσμιος Οργανισμός Υγείας επέλεξε το Όμικρον, και όχι το Νι ή το Ξι, που ήταν επόμενα στη σειρά.

«Το Νι (Nu, όπως θα γραφόταν με λατινικούς χαρακτήρες) μπερδεύεται εύκολα με το new (νέο)», εξήγησε ο εκπρόσωπος του ΠΟΥ στους Times. «Και το Xi δεν χρησιμοποιήθηκε γιατί είναι ένα συνηθισμένο επίθετο», πρόσθεσε.

Έτσι, καθώς σκοπός του ΠΟΥ είναι να αποφύγει να προβάλει κάποια εθνική, κοινωνική, περιφερειακή, επαγγελματική, πολιτισμική ή φυλετική ομάδα, επιλέχθηκε το «όμικρον» για το όνομα της νέας μετάλλαξης.

Βέβαια, υπήρξαν κάποιοι που επέκριναν τον ΠΟΥ επειδή εξαίρεσε το «Xi», πιστεύοντας ότι το έκανε υπό το φόβο αντιδράσεων από την Κίνα, καθώς η λατινική γραφή του γράμματος «Ξι» ταυτίζεται με το επίθετο του Κινέζου προέδρου Xi Jinping (αν και υπάρχει διαφορά στην προφορά).

 

Ο ΑΣΠ Κόρινθος θυμήθηκε την ΓΑΡΥΦΑΛΛΙΑ – Σε συγκινησιακά φορτισμένο κλίμα ο αγώνας

Previous article

Τον Δήμαρχο Μαλίκ Κορυτσάς υποδέχθηκε στο Δημαρχείο ο Νανόπουλος

Next article

You may also like

Comments

Leave a reply

Η ηλ. διεύθυνση σας δεν δημοσιεύεται.