- Διαφήμιση -

Η επετειακή διαδικτυακή έκθεση που προανήγγειλε το Γαλλικό Ινστιτούτο της Ελλάδος (IFG) με αφορμή τον εορτασμό των 200 ετών από την Ελληνική Επανάσταση του 1821 τιτλοφορείται «Για την Ελλάδα από αγάπη!». Μια φράση πραγματικά εγκάρδια, μια δήλωση στοργής.

«Πώς επιλέξατε αυτό τον τόσο τρυφερό τίτλο;» ρωτήσαμε τη μορφωτική ακόλουθο του IFG Nάντια Σαρταουί, που έχει την ευθύνη αυτής της δράσης, και εκείνη απάντησε εξίσου θερμά: «Υπάρχει, όπως είπε ο Αντρέ Μαλρώ, μια μυστική Ελλάδα που βρίσκεται στις καρδιές όλων των ανθρώπων της Δύσης. Αυτή η μυστική Ελλάδα είναι ιδιαίτερα αγαπητή στη Γαλλία και στον γαλλικό λαό, που δεν ξεχνάει την ανεκτίμητη συμβολή της χώρας στον κόσμο και στον δυτικό πολιτισμό», λέει η κ. Σαρταουί. Και συνεχίζει: «Αυτός ο τίτλος, που επιλέχθηκε από τον πρέσβη της Γαλλίας και προκάλεσε τον ενθουσιασμό όλων μας, μαρτυρεί το αίσθημα της αναγνώρισης και της ευγνωμοσύνης μας. Από το 1821 μέχρι σήμερα, η Γαλλία ήταν πάντα δίπλα στην Ελλάδα». Να θυμίσουμε εδώ πως ο πρόεδρος Εμανουέλ Μακρόν και η σύζυγός του θα παραστούν στους επετειακούς εορτασμούς της 25ης Μαρτίου στην Αθήνα, αποδεχόμενοι την πρόσκληση της ελληνικής πλευράς.

-Ανακαλύψτε το νέο e-shop του Βιβλιοπωλείου ΚΟΥΚΙΔΑ-

Η έκθεση «Για την Ελλάδα από αγάπη!», που θα παρουσιάζεται στο Διαδίκτυο από τις 18 Μαρτίου, είναι ένα πρωτοποριακό εικονικό ταξίδι στον χρόνο. Το IFA σε συνεργασία με τη δημοσιογραφική ιστοσελίδα RetroNews προσκαλούν το κοινό να ανακαλύψει ξανά, μέσα από τα αρχεία της Εθνικής Βιβλιοθήκης της Γαλλίας (ΒNF), την επιρροή της Ελληνικής Επανάστασης στην Ευρώπη, τη συστράτευση και την έκφραση του μεγάλου φιλελληνικού ρεύματος στο πλευρό των επαναστατημένων Ελλήνων.

«Η δίγλωσση διαδικτυακή έκθεση διοργανώθηκε εξ ολοκλήρου από την Εθνική Βιβλιοθήκη της Γαλλίας (BNF), η οποία πραγματοποίησε μακρόχρονες έρευνες στα αρχεία της αλλά και σε άλλους οργανισμούς (Βιβλιοθήκη της Γενεύης, Μουσείο Αθηνών)», διευκρινίζει η μορφωτική ακόλουθος. «Ολη αυτή η εργασία, κυρίως τα τεκμήρια αλληλογραφίας, ψηφιοποιήθηκε και δίνει τη δυνατότητα ευρείας πρόσβασης. Επιπλέον, οι συλλογές Τύπου της BNF και αυτές του ελληνικού Κοινοβουλίου συμβάλλουν στη διεύρυνση της οπτικής γύρω από το μείζον ιστορικό γεγονός: προσφέρουν μια διαφορετική ματιά και ανάγνωση των συμβάντων και ιδιαίτερα της επιρροής της Ελληνικής Επανάστασης στον ευρωπαϊκό Τύπο. Αυτά τα τεκμήρια συγκεντρώθηκαν από μια επιτροπή που αποτελείται από Γάλλους και Ελληνες ερευνητές και ιστορικούς, με αποτέλεσμα τη μεταγραφή της ποικιλομορφίας όλων των εκφράσεων του ελληνισμού».

Παραχωρώντας τις συλλογές λογοτεχνικών, θεατρικών, μουσικών έργων ή ακόμη και διαφημιστικών καταχωρίσεων της εποχής, η BNF προτείνει στους ψηφιακούς επισκέπτες –ελληνόφωνο και γαλλόφωνο κοινό– μια έκθεση που αποτελείται από δύο μέρη: μια σειρά θεματικών βίντεο γύρω από διάφορες πτυχές της Ελληνικής Επανάστασης, αποτέλεσμα ερευνητικής εργασίας, καθώς και μια ιστοσελίδα ειδικά κατασκευασμένη για αυτό τον σκοπό.

Πιστή στην παράδοση της διεπιστημονικής προσέγγισης που χαρακτηρίζει τη γαλλική ιστοριογραφία, η έκθεση αποτελεί σημείο συνάντησης ιστορικών αναμνήσεων, μαχών και αγώνων και νέων θεματικών πεδίων, όπως η θέση των γυναικών και η κινητοποίηση του καλλιτεχνικού κόσμου. «Με δεδομένη τη σημερινή υγειονομική κατάσταση, δώσαμε στην έκθεση ψηφιακή μορφή», διευκρινίζει η κ. Σαρταουί. «Αυτό επέτρεψε την ανάπτυξη μιας εφαρμογής που απευθύνεται στο ευρύ κοινό μέσω του Διαδικτύου και επιτρέπει την πρόσβαση των επισκεπτών σε διαφορετικά είδη τεκμηρίων, που προέρχονται από συλλογές Τύπου, έργων τέχνης, υλικό αλληλογραφίας, αλλά και μουσικές συνθέσεις. Στη συγκεκριμένη εφαρμογή συμπεριλαμβάνονται και βίντεο».

(kathimerini.gr)